20 marzo 2020

Otra vez me tradujo una poeta de Berlín.
Había estado enamorada de un español

sabía muy bien lo que hacía.

Sólo tuvimos un disgusto
acerca de un dibujo de Max Ernst

El dibujo se llamaba (en castellano)
Aquí todavía todo está flotando

y ella quería saber si flotaba en el mar
o flotaba en el aire

porque en alemán son verbos diferentes

"Comprende las limitaciones de mi idioma",
le dije admirada de la precisión del alemán

"El dibujo te lo has inventado, no lo conozco,
no existe" me dijo como una severa Ama
germánica de fusta y cuero negro

Empleó tres días en rastrear todos los archivos
hasta encontrar el nombre del dibujo de Max Ernst

a esa altura yo ya me había enamorado de ella
y ella, medio de mí

paseábamos juntas por la Kudamm
atravesábamos en metro la estación del muro
contemplábamos los cisnes del Wansee
y escuchábamos a Bach

nos enamoramos tanto que respondía por mí las entrevistas que
me hacía
la televisión de Berlín

una vez nos citamos en un discreto hotel 
de Alexanderplatz
pero al final
no fuimos a la cita
porque ella tenía marido 
y yo tenía una amante

no queríamos complicar la traducción.

El libro se publicó en Berlín

y ya no me acuerdo cómo se llama. 

De ella me dijeron que se divorció
dejó de escribir poemas
y está encerrada en un loquero

Le mandé un mensaje
"Aquí todavía todo está flotando".


Anna, Cristina Peri Rossi

No hay comentarios:

Publicar un comentario